Deuteronomy 28:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Die HERE sal die reën van jou land poeier en stof maak; van die hemel sal dit op jou neerdaal totdat jy verdelg is.
Afrikaans (NLV) 2011 Die Here sal jou reën in sand en stof verander en dit sal uit die lug op jou neersak en jou verswelg.
Afrikaans 1933/1953 Die HERE sal die reën van jou land poeier en stof maak; van die hemel sal dit op jou afkom totdat jy verdelg is.
Afrikaans 1983 “Die Here sal stof en roet in jou land laat reën. Dit sal uit die hemel uit op jou afkom en jou uitdelg.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Die Here sal die reën van jou land stof maak; ja, fynsand sal uit die hemelruim op jou neerreën totdat jy uitgedelg is.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die Here sal die reën van julle land soos poeier laat word, daar sal stof uit die lug val totdat julle almal gesterf het.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Die Here sal die bietjie reën wat val in stof verander en dit sal oor jou waai totdat jy geheel en al uitgeroei is.