Deuteronomy 27:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Vervloek is hy wat die oordeel van die vreemdeling, wees en weduwee verdraai. En die hele volk moet sê: Amen! |
| Afrikaans (NLV) 2011 | ‘Vervloek is elkeen wat onregverdig optree teenoor vreemdelinge, weeskinders en weduwees.’ Dan moet die hele volk antwoord: ‘Amen.’ |
| Afrikaans 1933/1953 | Vervloek is hy wat die reg van vreemdeling, wees en weduwee verdraai; en die hele volk moet sê: Amen. |
| Afrikaans 1983 | “Daar rus 'n vloek op elkeen wat nie reg laat geskied aan 'n vreemdeling, 'n weeskind of 'n weduwee nie! “Dan moet die hele volk antwoord: ‘Amen!’ |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | “ ‘Vervloek is die een wat die •vreemdeling, vaderlose en weduwee se reg verdraai.’ En die hele volk moet ‘Amen’ sê. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | “Die Leviete moet dan sê: ‘Ons vervloek elkeen wat nie reg doen aan vreemdelinge, of aan weeskinders en weduwees nie.’ En die hele volk moet sê: ‘Ja, dit sal so wees!’ |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | “Dit sal sleg gaan met enigiemand wat vreemdelinge en weeskinders en weduwees sleg behandel. “Dan moet die volk antwoord: ‘Ja, dit is so!’ |