Deuteronomy 27:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Vervloek is hy wat deur sy vader of sy moeder verlig. En die hele volk moet sê: Amen! |
| Afrikaans (NLV) 2011 | ‘Vervloek is elkeen wat sy pa of ma verag.’ Dan moet die hele volk antwoord: ‘Amen.’ |
| Afrikaans 1933/1953 | Vervloek is hy wat sy vader of sy moeder verag; en die hele volk moet sê: Amen. |
| Afrikaans 1983 | “Daar rus 'n vloek op elkeen wat sy pa of ma minag. “Dan moet die hele volk antwoord: ‘Amen!’ |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | “ ‘Vervloek is die een wat sy vader en moeder minag.’ En die hele volk moet ‘Amen’ sê. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | “Die Leviete moet dan sê: ‘Ons vervloek elkeen wat nie sy pa en sy ma respekteer nie.’ En die hele volk moet sê: ‘Ja, dit sal so wees.’ |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | “Dit sal sleg gaan met enigiemand wat nie sy pa of ma goed behandel nie. “Dan moet die volk antwoord: ‘Ja, dit is so!’ |