Deuteronomy 26:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En as jy inkom in die land wat die HERE jou God jou as erfdeel gee, en jy dit in besit neem en daarin woon; |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “Wanneer jy in die land kom wat die Here jou God vir jou as ’n erfenis gee, en jy dit in besit geneem het en jou daarin gevestig het, |
| Afrikaans 1933/1953 | En as jy in die land kom wat die HERE jou God jou as erfenis sal gee en jy dit in besit neem en daarin woon, |
| Afrikaans 1983 | “Wanneer jy in die land kom wat die Here jou God aan jou gee as jou eiendom en jy dit besit en jy daarin woon, |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | “ Wanneer jy in die land aangekom het wat die Here jou God vir jou as erfdeel gaan gee om in besit te neem, en jy daar gevestig is, |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Moses het gesê: “Wanneer jy in die land kom wat jou God die Here vir jou gee om aan jou te behoort en jy vat die land en jy gaan woon daarin, |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | “Jy gaan binnekort in die land kom wat die Here jou God vir jou gee. Daar moet jy jou tuismaak. |