Deuteronomy 24:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En wanneer sy uit sy huis vertrek, mag sy gaan en 'n ander man se vrou wees. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | As sy dan vertrek, kan sy met ’n ander man trou. |
| Afrikaans 1933/1953 | en sy uit sy huis uittrek en weggaan en 'n ander man s'n word, |
| Afrikaans 1983 | Sy kan dan uit sy huis uit gaan en met 'n ander man trou. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | As sy dan sy huis verlaat en met 'n ander man gaan trou, |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Wanneer sy weggegaan het, dan trou sy miskien met 'n ander man, |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Dit kan dan gebeur dat sy weggaan en met ’n ander man trou. |