Deuteronomy 24:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En wanneer sy uit sy huis vertrek, mag sy gaan en 'n ander man se vrou wees.
Afrikaans (NLV) 2011 As sy dan vertrek, kan sy met ’n ander man trou.
Afrikaans 1933/1953 en sy uit sy huis uittrek en weggaan en 'n ander man s'n word,
Afrikaans 1983 Sy kan dan uit sy huis uit gaan en met 'n ander man trou.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) As sy dan sy huis verlaat en met 'n ander man gaan trou,
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Wanneer sy weggegaan het, dan trou sy miskien met 'n ander man,
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Dit kan dan gebeur dat sy weggaan en met ’n ander man trou.