Deuteronomy 24:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Jy moet in die buiteland staan, en die man aan wie jy uitleen, moet die pand in die buiteland vir jou uitbring.
Afrikaans (NLV) 2011 Wag buite vir die persoon wat by jou geleen het om die pand na jou uit te uitbring.
Afrikaans 1933/1953 buite moet jy bly staan, en die man aan wie jy geleen het, moet die pand vir jou buitentoe uitbring.
Afrikaans 1983 Jy moet buite staan en die man aan wie jy geleen het, moet vir jou die pand uitbring buite toe.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Jy moet buite bly staan, en die man aan wie jy geleen het, moet die pand buitentoe na jou bring.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Jy moet buite wag, die man wat geld van jou geleen het, moet vir jou iets buitetoe bring omdat hy geld vir jou skuld.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Staan buitekant sy huis. Hy sal wel iets vir jou bring wat jy kan hou as waarborg dat hy sy skuld sal betaal.