Deuteronomy 23:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Maar as jy nalaat om te belowe, sal dit geen sonde in jou wees nie.
Afrikaans (NLV) 2011 Maar om jou te weerhou van ’n gelofte, is geen sonde nie.
Afrikaans 1933/1953 Maar as jy nalaat om te belowe, sal dit geen sonde in jou wees nie.
Afrikaans 1983 Wanneer jy nie 'n gelofte aflê nie, sal jy nie skuldig wees nie,
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) As jy jou daarvan weerhou om 'n gelofte af te lê, sal jy nie skuldig staan nie.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Maar as jy nie 'n gelofte maak nie, dan sal jy nie sonde doen nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Jy doen nie ’n verkeerde ding as jy glad nie ’n belofte maak nie.