Deuteronomy 23:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Jy sal ook 'n plek hê buitekant die laer, waarheen jy na die buiteland sal trek;
Afrikaans (NLV) 2011 “Merk ’n gebied aan die buitekant van die kamp af as ’n toilet.
Afrikaans 1933/1953 Jy moet buitekant die laer 'n plek hê, en daarheen moet jy uitgaan.
Afrikaans 1983 Jy moet 'n plek buite jou kamp hê waarheen jy kan uitgaan.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) “Jy moet 'n plek buite die kamp hê sodat jy daarheen kan uitgaan.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Julle moet buite die kamp 'n plek maak wat julle kan gebruik soos 'n toilet en julle moet daarnatoe gaan wanneer iemand moet gaan ontlas.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) “Merk ’n area buite die kamp af waar jy ’n toilet oprig.