Deuteronomy 16:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Jy mag vir jou geen bos van enige bome plant naby die altaar van die HERE jou God wat jy vir jou maak nie.
Afrikaans (NLV) 2011 “Jy mag nooit ’n Asjerapaal langs die altaar van die Here jou God oprig nie.
Afrikaans 1933/1953 Jy mag vir jou nie 'n heilige boomstam -- enige boom -- plant langs die altaar van die HERE jou God wat jy vir jou sal maak nie.
Afrikaans 1983 “Jy mag nie 'n gewyde paal inplant langs die altaar wat jy vir die Here jou God gebou het nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) “ Jy mag nie vir jou 'n asjera, enige stuk hout, plant langs die altaar van die Here jou God wat jy vir jouself maak nie.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) “Julle mag nie vir julle gewyde pale in die grond plant by die altaar wat julle vir julle God die Here maak nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) “Wanneer jy vir die Here ’n altaar gebou het, moet jy tog nooit ’n paal ter ere van Asjera langsaan inkap nie.