Deuteronomy 14:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Maar dit is hulle waarvan julle nie mag eet nie: die arend en die ossifreus en die visarend,
Afrikaans (NLV) 2011 Die voëls wat julle nie mag eet nie, is: arende, lammervangers, aasvoëls,
Afrikaans 1933/1953 Maar dit is wat julle uit hulle nie mag eet nie: die arend en die lammervanger en die aasvoël;
Afrikaans 1983 Die volgende mag egter nie geëet word nie: arende, lammervangers en visarende;
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) maar dit is die voëls wat julle nie mag eet nie: “gewone arende, breëkop-arende; swartaasvoëls;
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) [12-18] Die voëls wat julle nie mag eet nie, is: arende, aasvoëls, vis-arende, valke, kraaie, volstruise, seemeeue, uile, pelikane, visvangers, duikers, ooievaars, reiers, hoep-hoepe, en ook vlermuise.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Die volgende mag julle egter nie eet nie: arende, lammervangers en visarende;