Deuteronomy 13:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En die hele Israel sal dit hoor en vrees en nie meer so 'n goddeloosheid doen soos dit onder julle is nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Dan sal al die Israeliete hiervan hoor en bang word. Hulle sal nie weer so ’n verkeerde ding doen nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | En die hele Israel sal dit hoor en vrees, en hulle sal nie meer so 'n verkeerde ding by jou doen nie. |
| Afrikaans 1983 | “Die hele Israel moet dit hoor en bang word sodat so 'n verkeerde ding nie weer onder julle gedoen word nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Die hele Israel sal dit hoor en bang wees. Hulle sal nie weer hierdie verkeerde daad by jou doen nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Al die Israeliete moet hoor wat julle gedoen het en hulle moet bang word, sodat niemand weer so 'n slegte ding daar by julle sal doen nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Almal sal hoor wat met daardie slegte mense gebeur het en dit sal hulle afskrik om nie weer so iets te doen nie. |