Deuteronomy 12:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Jy mag dit nie eet nie; jy moet dit op die aarde giet soos water.
Afrikaans (NLV) 2011 In plaas daarvan moet julle die bloed op die grond uitgooi soos water.
Afrikaans 1933/1953 Jy mag dit nie eet nie; op die grond moet jy dit uitgooi soos water.
Afrikaans 1983 Julle mag die bloed nie eet nie. Julle moet dit op die grond uitgooi asof dit water is.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Jy mag dit nie eet nie; jy moet dit op die grond laat uitloop soos water.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Julle moenie bloed eet nie, julle moet dit op die grond uitgooi soos 'n mens water uitgooi.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Moenie die bloed drink nie, maar gooi dit uit.