Deuteronomy 10:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Wees dan lief vir die vreemdeling, want julle was vreemdelinge in Egipteland.
Afrikaans (NLV) 2011 Jy moet ook omgee vir die vreemdelinge, want jy was immers self ook ’n vreemdeling in Egipte.
Afrikaans 1933/1953 Daarom moet julle die vreemdeling liefhê, want julle was vreemdelinge in Egipteland.
Afrikaans 1983 Jy moet ook die vreemdelinge liefhê, want jy was self 'n vreemdeling in Egipte.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Julle moet vreemdelinge liefhê, want julle was self vreemdelinge in Egipteland.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Julle moet ook lief wees vir vreemdelinge, want julle was vreemdelinge in die land Egipte.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Ook jy moet sulke mense liefhê, want jy was self lank ’n vreemdeling in Egipte.