Daniel 9:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En ek het tot die HERE my God gebid en my belydenis afgelê en gesê: HERE, die groot en vreeslike God, hou die verbond en die barmhartigheid vir die wat Hom liefhet en aan die wat sy gebooie bewaar;
Afrikaans (NLV) 2011 Ek het vir die Here my God gebid en voor Hom my skuld bely. Ek het gebid: “Ag, Here, U is ’n groot en geweldige God. U hou by u verbond. U bly lojaal aan dié wat u bepalings navolg.
Afrikaans 1933/1953 En ek het tot die HERE my God gebid en belydenis gedoen en gesê: Ag, Here, grote en gedugte God, wat die verbond en die goedertierenheid hou vir die wat Hom liefhet en sy gebooie onderhou,
Afrikaans 1983 Ek het tot die Here my God gebid en bely: “Ag, Here, groot en ontsagwekkende God, U handhaaf u verbond en u trou teenoor dié wat vir U liefhet en u gebooie gehoorsaam.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Ek het gebid tot die Here, my God; ek het bely en gesê: “Ag, my Heer, U is die groot en ontsagwekkende God wat die verbond en verbondstrou in stand hou vir hulle wat Hom liefhet en sy gebooie nakom.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Ek het gebid tot my Here, tot God. Ek het my sonde en die sonde van my volk bely en gesê: “Here, U is die Groot God. Almal moet bang wees vir U en hulle moet U eer. U maak 'n verbond met die mense wat lief is vir U en wat doen wat U gesê het. U is lief vir hulle.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Toe het ek tot die Here my God gebid en bely: “O Here, U is ’n groot en verskriklike sterk God! U kom altyd u beloftes na teenoor die mense wat U liefhet en doen wat U van hulle verwag.