Daniel 8:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Noudat dit gebreek is, terwyl vier daarvoor opgestaan het, sal vier koninkryke uit die nasie opstaan, maar nie in sy mag nie.
Afrikaans (NLV) 2011 Die vier horings wat in sy plek gekom het toe dit afgebreek het, is vier Griekse ryke wat na vore sal kom. Hulle sal nie dieselfde mag as hy hê nie.
Afrikaans 1933/1953 En dat dit gebreek is en vier in sy plek ontstaan het -- vier koninkryke sal uit sy volk ontstaan, maar nie met sy krag nie.
Afrikaans 1983 Dat dit afgebreek is en dat daar vier in sy plek gekom het, beteken dat daar vier koninkryke uit daardie nasie sal ontstaan, maar hulle sal nie so sterk soos die eerste wees nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Die een wat gebreek is, in die plek waarvan vier opgestaan het, beteken: Vier koninkryke sal uit die nasie opstaan, maar nie met dieselfde krag nie.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die groot horing het afgebreek, en vier horings het begin groei op die plek waar die horing was. Die vier horings is vier konings. Hulle sal Grieke wees, maar hulle sal nie baie sterk wees nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Die vier horings wat in die plek van die afgebreekte groot horing gekom het, wys dat die Griekse Ryk in vier dele gaan verdeel, elkeen met ’n eie koning, maar nie een van hulle sal so sterk soos die eerste koning wees nie.