Daniel 5:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Toe was koning Bélsasar baie ontsteld, en sy voorkoms het in hom verander, en sy vorste was verbaas. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Koning Belsasar het daarom nog banger geword. Sy gesig was nou spierwit. Sy hoë amptenare was verbyster. |
| Afrikaans 1933/1953 | Toe het koning B,lsasar baie verskrik geword, en sy gelaatskleur het aan hom verander, ook sy maghebbers was in verwarring. |
| Afrikaans 1983 | Toe het koning Belsasar nog banger en bleker geword. Ook sy hoofamptenare het verslae gestaan. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Toe was koning Belsasar hewig ontsteld, en sy gesig het nog bleker geword. Sy maghebbers was verward. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Koning Belsassar het baie bang geword, sy gesig was bleek. Sy amptenare het nie geweet wat om te doen nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Koning Belsasar was angsbevange. Sy hooggeplaaste gaste was so uit die veld geslaan dat hulle nie geweet het wat om te doen nie. |