Daniel 5:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) O koning, die Allerhoogste God het aan U vader Nebukadnésar 'n koninkryk en majesteit en heerlikheid en eer gegee.
Afrikaans (NLV) 2011 U Majesteit, God die Allerhoogste het die koninkryk met sy grootsheid, eer en aansien vir u voorganger Nebukadnesar gegee.
Afrikaans 1933/1953 Wat u betref, o koning, die allerhoogste God het aan u vader Nebukadn,sar die koningskap en grootheid en heerlikheid en majesteit gegee.
Afrikaans 1983 “Die allerhoogste God het aan u voorganger Nebukadnesar koningskap en mag, roem en eer gegee.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Wat u betref, o koning: Die Allerhoogste God het die koningskap, die grootheid, eer en majesteit gegee aan Nebukadnesar, u vader.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) “Nebukadnesar was koning voor jou. Jy weet dat die Hoogste God hom 'n groot en belangrike koning gemaak het.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Die allerhoogste God het u vader, Nebukadnesar, ’n magtige en beroemde koning gemaak en aan hom groot eer gegee.