Daniel 12:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Toe het ek, Daniël, gekyk, en kyk, daar staan nog twee, die een aan die ander kant van die rivier en die ander aan die ander kant van die rivier.
Afrikaans (NLV) 2011 Ek, Daniël, het toe gekyk en daar was twee ander mans wat daar staan, een aan elke kant van die rivier.
Afrikaans 1933/1953 En ek, Daniël, het gesien, en kyk daar het twee ander gestaan, die een duskant op die wal van die rivier en die ander oorkant op die wal van die rivier.
Afrikaans 1983 Ek, Daniël, het toe twee ander persone by die Tigrisrivier sien staan, een aan die duskant en een aan die anderkant.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Ek, Daniël, het gesien: Kyk, daar staan twee ander, een aan hierdie kant op die wal van die stroom, en een aan daardie kant op die wal van die stroom.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Toe ek, Daniël, weer kyk, staan daar twee ander manne, die een man aan die een kant naby my, en die ander man aan die ander kant van die rivier.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Toe sien ek twee ander figure aan weerskante van die Tigrisrivier staan.