Daniel 11:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Ja, die wat die deel van sy spys voed, sal hom vernietig, en sy leër sal oorstroom, en baie sal gesneuweldes omval. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Sy eie mense sal hom doodmaak. Sy manskappe sal oorweldig word en baie van hulle sal omkom. |
| Afrikaans 1933/1953 | En die wat sy spys eet, sal hom te gronde rig; en sy leër sal wegvloei, en daar sal baie gesneuweldes lê. |
| Afrikaans 1983 | Mense aan sy eie hof sal hom breek. Sy leër sal oorweldig word, en baie van sy soldate sal sneuwel. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hulle wat van sy kos eet, sal hom breek; sy leër sal oorweldig word, en baie gewondes sal val. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Mense in sy eie huis sal hom laat verloor. Sy soldate sal vlug, en baie soldate sal sterf. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Sy vertrouelinge sal hom in die rug steek. Baie van sy soldate sal in die geveg doodgaan en sy leër sal verslaan word. |