Acts 8:34 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En die eunug het Filippus geantwoord en gesê: Van wie spreek die profeet dit tog? van homself, of van 'n ander man?
Afrikaans (NLV) 2011 Die ontmande het toe vir Filippus gevra: “Praat die profeet hier van homself of van iemand anders?”
Afrikaans 1933/1953 En die hofdienaar antwoord en sê vir Filippus: Ek bid u, van wie sê die profeet dit, van homself of van iemand anders?
Afrikaans 1983 Die amptenaar vra toe vir Filippus: “Sê vir my, asseblief, van wie praat die profeet hier, van homself of van iemand anders?”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Die eunug sê toe vir Filippus: “Ek vra jou, van wie sê die profeet dit – van homself of van iemand anders?”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die amptenaar vra toe vir Filippus: “Ek vra mooi vir jou, oor wie praat die profeet so? Praat hy oor homself of oor iemand anders?”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Die amptenaar vra toe vir Filippus: “Sê my, oor wie skryf die profeet hier?” Filippus het