Acts 8:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Op wie almal ag geslaan het, van die kleinste tot die grootste, en gesê: Hierdie man is die groot krag van God. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Almal, van die geringstes tot die belangrikstes, het na hom verwys as: “Die Grote, die Krag van God.” |
| Afrikaans 1933/1953 | En almal, klein en groot, het hom aangehang en gesê: Hy is die groot krag van God. |
| Afrikaans 1983 | en almal, klein en groot, het hom aangehang. Hulle het gesê: “Hy is wat ons ‘Die Groot Krag van God’ noem.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | En almal, klein en groot, het hom aangehang en gesê: “Hy is die krag van God, bekend as die Groot Krag.” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Al die mense, die kinders en die grootmense, het ook gedink dat hy baie belangrik is. Hulle het gesê: “Hierdie man is die Krag van God, die mense noem hom ‘Die Groot Krag van God.’ ” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Oud en jonk het kort voor lank geglo hy is ’n god. Oral waar hulle hom op straat sien loop het, het hulle vir mekaar gesê: “Kyk, daar is daardie groot kragman van God.” |