Acts 5:35 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En hy sê vir hulle: Manne van Israel, let op wat julle van plan is om te doen met betrekking tot hierdie manne.
Afrikaans (NLV) 2011 Hy het sy kollegas toe soos volg toegespreek: “Geagte Israeliete, wees versigtig wat julle met hierdie mans gaan doen!
Afrikaans 1933/1953 Toe sê hy vir hulle: Israeliete, pas op wat julle gaan doen met hierdie manne;
Afrikaans 1983 Daarna sê hy vir die Raad: “Israeliete, julle moet versigtig wees wat julle met hierdie mense gaan doen.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Daarop sê hy vir hulle: “Israeliete, dink goed na oor wat julle met hierdie mense gaan doen,
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Gamaliël het toe vir die Joodse Raad gesê: “Vriende, Israeliete, julle moet oppas. Julle moet dink oor wat julle aan hierdie manne wil doen.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Dink baie mooi wat julle vandag met hierdie mans aanvang.