Acts 5:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En nadat hulle hulle gebring het, het hulle hulle voor die Raad gestel; en die hoëpriester het hulle gevra: |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hulle het hulle voor die Raad gebring, en die hoofpriester het hulle begin ondervra: |
| Afrikaans 1933/1953 | Hulle het hul dan gebring en voor die Raad gestel; en die hoëpriester het hulle gevra en gesê: |
| Afrikaans 1983 | Hulle het hulle voor die Raad gebring, en die hoëpriester sê toe vir hulle: |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hulle bring toe die apostels en laat hulle voor die Sanhedrin staan. Die hoëpriester het hulle begin ondervra: |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Hulle het die apostels gebring en hulle het die apostels voor die Joodse Raad laat staan. Die hoëpriester het hulle begin uitvra. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Die apostels is na die Joodse Raad gebring. Die hoëpriester het gesê: |