Acts 4:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En hulle het hulle die hande opgelê en hulle vasgehou tot die volgende dag, want dit was nou aand. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Die tempelwag het hulle gearresteer, en omdat dit al laat was, hulle oornag in die tronk gesit. |
| Afrikaans 1933/1953 | En hulle het die hande aan hulle geslaan en hulle in die gevangenis gesit tot die volgende môre toe, want dit was al aand. |
| Afrikaans 1983 | Hulle het Petrus en Johannes gevange geneem, en hulle, omdat dit al laat was, in die tronk gesit tot die volgende môre. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hulle het hulle toe gevange geneem en onder bewaking geplaas tot die volgende môre, omdat dit reeds aand was. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Hulle het toe vir Petrus en Johannes gevang en hulle het hulle in die tronk gesit tot die volgende dag, want dit was al klaar donker. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Daar op die plek het hulle toe vir Petrus en Johannes gevang en in die tronk gegooi. Die twee apostels moes in die tronk bly tot die volgende oggend. |