Acts 4:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En toe hulle die man wat genees is, by hulle sien staan, kon hulle niks daarteen sê nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Maar omdat die man wat gesond gemaak is, daar reg by hulle gestaan het, het die raadslede niks gehad om te sê nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | En omdat hulle die man wat genees was, by hulle sien staan, kon hulle niks daarteen sê nie. |
| Afrikaans 1983 | En toe hulle nog boonop die gesonde man by die apostels sien staan, kon hulle niks teen hulle inbring nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Maar omdat hulle die man wat gesond gemaak is, by hulle sien staan het, kon hulle niks daarteen sê nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Maar hulle het gesien die lam man wat gesond geword het, staan by Petrus en Johannes, en daarom kon hulle niks daarteen sê nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Om alles te kroon het die man wat verlam was ook nou gesond langs hulle gestaan. |