Acts 28:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En sommige het die dinge geglo wat gespreek is, en sommige het nie geglo nie.
Afrikaans (NLV) 2011 Sy woorde het party oortuig, maar ander wou nie glo nie.
Afrikaans 1933/1953 En sommige het geglo wat gesê is, maar ander het ongelowig gebly.
Afrikaans 1983 Deur sy uiteensetting het daar party oortuig geraak, maar ander wou nie glo nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Sommige is oortuig deur sy woorde, maar ander het ongelowig gebly.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Party van die Jode het geglo wat Paulus gesê het, maar party het nie geglo nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Party van die Jode is deur Paulus se woorde oortuig, maar ander het geweier om te glo wat hy sê.