Acts 27:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En toe ons oor die see van Cilicië en Pamfilië gevaar het, het ons by Myra gekom, 'n stad van Licië.
Afrikaans (NLV) 2011 Ons het al langs die kus van Silisië en Pamfilië gevaar tot by Mira in Lisië.
Afrikaans 1933/1953 Ons het daarop die see langs Cil¡cië en Pamf¡lië deurgevaar en by Mira in Licië aangekom.
Afrikaans 1983 Met Silisië en Pamfilië aan ons regterkant het ons die see oorgesteek en Mira in Lisië bereik.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Nadat ons die oop see langs Silisië en Pamfilië oorgesteek het, het ons by Mira in Lisië aangekom.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Ons het met die skip oor die see langs die lande Silisië en Pamfilië geseil. Ons het geseil tot by die stad Mira in die land Lisië.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Van daar af het ons al langs die kus van Silisië en Pamfilië af tot by Mira in Lisië gevaar.