Acts 27:38 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En toe hulle genoeg geëet het, het hulle die skip ligter gemaak en die koring in die see gegooi. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Nadat hulle genoeg geëet het, het hulle die skip nog ligter gemaak deur die res van die koringvrag oorboord te gooi. |
| Afrikaans 1933/1953 | En nadat hulle met voedsel versadig was, het hulle die skip ligter gemaak deur die koring in die see te gooi. |
| Afrikaans 1983 | Nadat hulle genoeg geëet het, het hulle die vrag koring in die see gegooi en so die skip nog ligter gemaak. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Nadat hulle genoeg geëet het, het hulle die skip ligter gemaak deur die koring in die see te gooi. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Nadat almal genoeg geëet het, het hulle die koring wat op die skip was, in die see gegooi. Hulle het dit gedoen om die skip ligter te maak. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | het hulle die skip ligter gemaak deur die vrag koring in die see te gooi. |