Acts 26:31 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En toe hulle opsy gegaan het, het hulle onder mekaar gepraat en gesê: Hierdie man doen niks wat die dood of boeie verdien nie.
Afrikaans (NLV) 2011 Terwyl hulle uitgaan, sê hulle vir mekaar: “Hierdie man doen niks wat die dood of tronkstraf verdien nie.”
Afrikaans 1933/1953 En toe hulle weggaan, praat hulle met mekaar en sê: Hierdie man doen niks wat die dood of die boeie verdien nie.
Afrikaans 1983 Toe hulle uitgaan, sê hulle vir mekaar: “Hierdie man het niks gedoen wat die dood of tronkstraf verdien nie.”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Hulle het uitgegaan en vir mekaar gesê: “Hierdie man doen niks wat die dood of gevangenskap verdien nie.”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Toe hulle uitgaan uit die saal, sê hulle vir mekaar: “Hierdie man is onskuldig. 'n Mens mag hom nie straf en doodmaak nie. Hy moet ook nie in die tronk wees nie.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Terwyl hulle uitstap, het hulle vir mekaar gesê: “Hierdie man het niks verkeerds gedoen nie. Hy verdien nie die dood nie. Hy hoort nie eens in ’n tronk nie.”