Acts 24:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Omdat jy kan verstaan dat daar nog net twaalf dae is vandat ek na Jerusalem opgegaan het om te aanbid. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | U kan self agterkom dat ek nie meer as twaalf dae gelede in Jerusalem aangekom het om by die tempel te aanbid nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | aangesien u te wete kan kom dat dit nie meer as twaalf dae is vandat ek opgegaan het om in Jerusalem te aanbid nie. |
| Afrikaans 1983 | “U kan self vasstel dat ek maar sowat twaalf dae gelede in Jerusalem aangekom het om daar te aanbid. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | U kan u daarvan vergewis dat ek skaars twaalf dae gelede opgegaan het om in Jerusalem te aanbid. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | “Omtrent twaalf dae gelede het ek na Jerusalem gegaan om te aanbid. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Ek het skaars twaalf dae gelede in Jerusalem aangekom. Ek wou God daar gaan aanbid. |