Acts 20:34 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Ja, julle weet self dat hierdie hande gedien het in my behoeftes, en aan die wat by my was.
Afrikaans (NLV) 2011 Julle weet self dat hierdie twee hande van my voorsien het in my behoeftes en in die behoeftes van dié wat saam met my was.
Afrikaans 1933/1953 maar julle weet self dat hierdie hande voorsien het in die behoeftes van my en die wat by my was.
Afrikaans 1983 Julle weet self dat ek vir myself en vir die mense wat saam met my was, gesorg het deur met hierdie twee hande van my te werk.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Julle weet self dat ek met hierdie hande van my in my eie behoeftes voorsien het, en ook in dié van hulle saam met my.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Julle weet self dat ek met my eie hande gewerk het om vir myself te sorg en ook vir die mense wat saam met my was.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Nee, ek het met my eie twee hande gewerk om aan die lewe te bly. So kon ek vir myself en ook vir al my helpers sorg.