Acts 20:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En hulle het die jongman lewendig gebring en was nie 'n bietjie vertroos nie.
Afrikaans (NLV) 2011 Die mense het die seun lewend huis toe gevat. Dit was vir hulle ’n buitengewoon bemoedigende ervaring.
Afrikaans 1933/1953 En hulle het die seun lewendig huis toe weggebring en was uitermate getroos.
Afrikaans 1983 Die mense het toe die seun lewend weggebring huis toe. Hulle was buitengewoon bemoedig deur alles.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Hulle het die seun lewend huis toe geneem en was uitermate bemoedig.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die gelowiges het die seun weggeneem, hy het gelewe. Dit wat gebeur het, het die gelowiges baie bemoedig.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Eers toe die son begin opkom, is almal huis toe, Eutigus ook. Al die ander gelowiges was baie bly daaroor.