Acts 18:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En nadat hy in Cesaréa geland het en opgegaan en die gemeente gegroet het, het hy afgegaan na Antiogië. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | en in Sesarea aan land gegaan. Daarvandaan het hy opgegaan en die gemeente in Jerusalem gaan groet, en toe Antiogië toe vertrek. |
| Afrikaans 1933/1953 | En toe hy in Cesar,a gekom het en opgegaan en die gemeente gegroet het, het hy afgereis na Antioch¡ë. |
| Afrikaans 1983 | en in Sesarea aangekom. Daarvandaan het hy Jerusalem toe gegaan en die gemeente gegroet, en toe na Antiogië toe vertrek, |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Nadat hy in Caesarea geland het, het hy die •gemeente gaan groet en toe na Antiogië vertrek. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Nadat Paulus in die hawestad Sesarea aangekom het, het hy na Jerusalem gegaan en hy het die gemeente daar gegroet. Toe het hy na die stad Antiogië gegaan |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Daar het hy al die gemeentelede gaan groet en toe na Antiogië vertrek. Paulus het daar oorgebly. |