Acts 17:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En terwyl Paulus in Atene vir hulle gewag het, het sy gees in hom geroer toe hy die stad sien wat geheel en al aan afgodery gegee is. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Terwyl Paulus in Atene vir hulle wag, het hy diep verontwaardig geword toe hy agterkom die stad is so vol afgodsbeelde. |
| Afrikaans 1933/1953 | En terwyl Paulus in Ath,ne vir hulle wag, het sy gees in hom opstandig geword toe hy sien dat die stad vol afgodsbeelde was. |
| Afrikaans 1983 | Terwyl Paulus in Atene vir Silas en Timoteus wag, het hy baie verontwaardig geword toe hy sien hoe vol afgodsbeelde die stad is. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Terwyl Paulus in Athene op hulle gewag het, was hy in sy gees diep verontwaardig toe hy sien dat die stad vol afgodsbeelde is. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Terwyl Paulus in die stad Atene vir Silas en Timoteus gewag het, het Paulus baie kwaad en ontsteld geword toe hy sien dat die stad vol beelde van afgode was. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Terwyl Paulus in Atene op Silas en Timoteus gewag het, het hy in die stad gaan rondloop. |