Acts 10:34 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Toe maak Petrus sy mond oop en sê: Ek sien waarlik dat God geen aannemer van die persoon is nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Toe antwoord Petrus: “Waarlik, ek begryp nou eers dat God nie sekere mense bo ander voortrek nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | En Petrus het sy mond geopen en gesê: Ek sien waarlik dat God geen aannemer van die persoon is nie, |
| Afrikaans 1983 | Toe het Petrus aan die woord gekom en gesê: “Waarlik, ek begryp nou eers dat God nie onderskeid maak nie, |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Petrus het toe begin praat en gesê: “Ek besef nou werklik dat God niemand volgens sy uiterlike beoordeel nie, |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Toe het Petrus begin praat en gesê: “Ek verstaan nou waarlik dat God nie dink een persoon is belangriker as 'n ander persoon nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | “Weet julle, ek sien nou dat God niemand voortrek nie,” het Petrus geantwoord. “Hy het regtig nie witbroodjies nie! |