Acts 10:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En terwyl hy met hom praat, het hy ingegaan en baie gekry wat bymekaar was. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | En terwyl hy met hom praat, gaan hulle binne, en kry die klomp mense wat daar bymekaar is. |
| Afrikaans 1933/1953 | En onderwyl hy met hom spreek, gaan hy binne en vind baie wat vergader het; |
| Afrikaans 1983 | Terwyl Petrus met Kornelius praat, gaan hy die huis binne, waar hy baie mense bymekaar aantref, |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | En terwyl hy met hom praat, het hy na binne gegaan en daar baie mense bymekaar aangetref. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Terwyl Petrus met Kornelius praat, het Petrus ingegaan in die huis. Hy sien toe daar is baie mense |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hulle twee is die huis in. Daar het ’n groot groep mense op hulle gewag. |