Acts 10:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En hy het geroep en gevra of Simon, wat Petrus genoem word, daar geloseer is. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | en vra toe of Simon met die noemnaam Petrus daar ’n gas is. |
| Afrikaans 1933/1953 | En hulle roep en vra of Simon, wat ook Petrus genoem word, daar tuis is. |
| Afrikaans 1983 | en doen toe navraag of Simon wat ook Petrus genoem word, daar tuis is. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hulle roep toe en vra of Simon, ook bekend as Petrus, daar tuisgaan. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Hulle roep toe en vra of Simon daar woon. Simon se ander naam was Petrus. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hulle het gevra of Petrus daar bly. Petrus het hulle nie gehoor nie. Hy het steeds gewonder wat sy visioen beteken. Daarom het die Heilige Gees vir hom gesê: |