Acts 10:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En die stem het weer vir die tweede keer met hom gesê: Wat God gereinig het, moet jy nie onheilig ag nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Toe kom die stem weer: “Wat God rein gemaak het, mag jy nie onrein ag nie.” |
| Afrikaans 1933/1953 | En weer het die stem vir die tweede keer na hom gekom: Wat God rein gemaak het, mag jy nie onheilig ag nie. |
| Afrikaans 1983 | Hy hoor die stem toe weer, die tweede keer, vir hom sê: “Wat God rein verklaar het, mag jy nie onrein ag nie.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Maar die stem het weer, 'n tweede keer, na hom gekom: “Wat God rein gemaak het, mag jy nie as onrein beskou nie.” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Maar die Persoon het die tweede maal vir hom gesê: “God het hierdie diere rein gemaak. Jy moenie sê dit is onrein nie.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Die stem het weer ’n keer met Petrus gepraat: “As God sê dat jy iets kan eet, mag jy dit maar doen. Dan mag jy nie sê dit is onrein nie.” |