Acts 10:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Waarin was allerhande viervoetige diere van die aarde en wilde diere en kruipende diere en voëls van die hemel. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | In die doek was allerhande diere, reptiele en voëls. |
| Afrikaans 1933/1953 | Daarin was al die viervoetige diere van die aarde en die wilde en kruipende diere en die voëls van die hemel. |
| Afrikaans 1983 | Daarin was van al die viervoetige en die kruipende diere van die aarde en van al die wilde voëls. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Daarin was allerhande viervoetige en kruipende diere van die aarde en voëls van die hemel. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | In die groot stuk lap was van al die soorte diere: diere wat vier pote het, diere wat op die aarde kruip en voëls. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Reg voor sy oë het die hemel oopgegaan en iets soos ’n laken wat aan sy vier hoeke vasgemaak is, het tot op die grond voor hom afgesak. |