2 Timothy 4:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Doen jou ywer om voor die winter te kom. Eubulus groet jou en Pudens en Linus en Claudia en al die broers. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Doen jou bes om voor die winter te kom. Eubulus stuur vir jou groete, en so ook Pudens, Linus, Claudia en al die broers en susters. |
| Afrikaans 1933/1953 | Beywer jou om voor die winter te kom. Eubulus en Pudens en Linus en Claudia en al die broeders groet jou. |
| Afrikaans 1983 | Doen jou bes om nog voor die winter te kom. Eubulus, Pudens, Linos, Claudia en al die broers stuur vir jou groete. Die Here sal by jou wees. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Doen jou bes om nog voor die winter te kom. Eubulus en Pudens en Linos en Claudia en al die broers stuur vir jou groete. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Jy moet gou na my toe kom, voor die winter. Eubulus, Pudens, Linos, Claudia en al die ander vriende stuur groete vir jou. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Probeer asseblief om na my toe te kom voor die winter hier is. Eubulus, Pudens, Linos, Claudia en al die ander Christene sê ook groete. |