2 Thessalonians 3:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Maar julle, broeders, moenie moeg word om goed te doen nie.
Afrikaans (NLV) 2011 En julle, broers en susters, moenie moeg word om goed te doen nie!
Afrikaans 1933/1953 En julle, broeders, moet nie in goeddoen verflou nie.
Afrikaans 1983 Wat julle betref, broers: Moenie moeg word om goed te doen nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Maar julle, broers, julle moenie moeg word om goed te doen nie.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Maar, vriende, julle moenie moeg word om goed te doen nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Broers en susters, julle moet asseblief aanhou om goed te doen aan ander mense. Julle mag nooit moeg word daarvoor nie.