2 Samuel 6:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En Dawid het met al sy krag voor die aangesig van die HERE gedans; en Dawid was omgord met 'n linneskouerkleed.
Afrikaans (NLV) 2011 Dawid het met volle oorgawe voor die Here gedans terwyl hy slegs ’n linneskouerkleed aangehad het.
Afrikaans 1933/1953 Daarby het Dawid met alle mag gedans voor die aangesig van die HERE; en Dawid was omgord met 'n linneskouerkleed.
Afrikaans 1983 Met volle oorgawe het Dawid voor die Here gedans met net 'n linneskouerkleed aan.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Dawid self het met volle oorgawe gedans voor die Here. Dawid het 'n efod van linne aangehad,
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Dawid het wild gedans voor die Here. Hy het 'n linne- skouer-kleed aangehad.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Daarna het hy gedans so al wat hy kon. Hy het net ’n priesterrokkie aangehad.