2 Samuel 5:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Ook in die verlede, toe Saul koning oor ons was, was jy die een wat Israel uitgelei en ingebring het; en die HERE het vir jou gesê: Jy moet my volk Israel oppas, en jy moet 'n owerste oor Israel wees.
Afrikaans (NLV) 2011 ’n Lang tyd al, selfs destyds toe Saul ons koning was, was u eintlik maar die een wat Israel in gevegte gelei het. En die Here het vir u gesê: ‘Jy sal die herder van my volk Israel wees. Jy sal heerser oor Israel wees.’”
Afrikaans 1933/1953 Gister sowel as eergister toe Saul koning oor ons was, het u Israel uit-- en ingelei; en die HERE het aan u gesê: Jy moet my volk Israel oppas, en jy moet 'n vors wees oor Israel.
Afrikaans 1983 In die tyd toe Saul koning was, was u tog maar die een wat Israel in die oorlog aangevoer het. Die Here het vir u gesê: “Jy moet vir my volk Israel 'n herder wees; ja, jy moet heerser oor Israel wees!”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Selfs in die verlede, toe Saul oor ons koning was, was u die een wat Israel se veldtogte gelei het. Die Here het vir u gesê, ‘Jy sal herder wees van my volk Israel, en jy sal 'n leier word oor Israel.’ ”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Toe Saul ons koning was, het jy ook vir Israel in die oorlog gelei, en die Here het vir jou gesê: “Jy moet 'n herder wees vir my volk Israel, jy moet koning wees oor my volk Israel.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Vroeër toe Saul nog ons koning was, was ú die een wat Israel altyd in die oorlog gelei het. Die Here het ook vir u gesê: Jý moet my volk Israel se herder wees. Jý moet die leier van Israel wees.”