2 Samuel 3:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En Saul het 'n byvrou gehad met die naam van Rispa, die dogter van Aja; en Isboset het vir Abner gesê: Waarom het jy by my vader se byvrou ingegaan? |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Saul het ’n byvrou met die naam Rispa, dogter van Aja, gehad. Op ’n dag het Saul se seun Is-Boset vir Abner beskuldig: “Hoekom het jy my pa se byvrou Rispa gevat?” |
| Afrikaans 1933/1953 | Saul het naamlik 'n byvrou gehad wie se naam Rispa was, die dogter van Aja; en Isboset het vir Abner gesê: Waarom het jy by die byvrou van my vader ingegaan? |
| Afrikaans 1983 | Haar naam was Rispa dogter van Aja. Toe Is-Boset hom vra: “Waarom het jy my pa se byvrou gevat?” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Saul het 'n byvrou gehad met die naam Rispa, dogter van Aja. Is-Boset sê toe vir Abner: “Waarom het jy by my pa se byvrou ingegaan?” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Saul het 'n byvrou gehad, sy was Rispa dogter van Aja. Is-Boset het vir Abner gevra: “Hoekom slaap jy by my pa se byvrou?” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Saul het ’n vrou in sy harem gehad met die naam Rispa. Sy was ’n dogter van Aja. Op ’n dag vra Is-Boset vir Abner: “Hoekom het jy by Rispa, een van my pa se haremvroue, geslaap?” |