2 Samuel 3:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En haar man het saam met haar gegaan en huil agter haar aan na Bahurim. Toe sê Abner vir hom: Gaan, keer terug. En hy het teruggekeer. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Palti het al huilende agter haar aangeloop tot by Bagurim. Toe sê Abner vir hom: “Gaan terug huis toe!” Palti het toe maar so gemaak. |
| Afrikaans 1933/1953 | En haar man het saam met haar gegaan, terwyl hy agter haar aan loop en ween tot by Bahurim. Toe sê Abner vir hom: Gaan terug. En hy het teruggegaan. |
| Afrikaans 1983 | Hy het saam met sy vrou geloop, huil-huil agter haar aan tot by Bagurim. Toe sê Abner vir hom: “Gee pad! Loop terug!” Hy het toe maar omgedraai. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Haar man het saam met haar geloop, al huilende agter haar aan tot by Bagurim. Toe sê Abner vir hom, “Gaan terug!” en hy het teruggegaan. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Haar man het saam met haar gegaan en hy het geloop en huil tot by die stad Bagurim. Maar toe Abner vir hom sê hy moet teruggaan, het hy omgedraai en teruggegaan. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Haar man wou haar nie laat gaan nie. Hy het al huilende agter haar aangeloop tot by Bagurim. Toe Abner vir hom sê: “Gaan terug!” het hy maar omgedraai. |