2 Samuel 3:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En hy kon Abner nie weer 'n woord antwoord nie, omdat hy hom gevrees het. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Is-Boset het nie gewaag om nog ’n woord te sê nie omdat hy bang was vir Abner. |
| Afrikaans 1933/1953 | En hy kon Abner verder geen antwoord gee nie, omdat hy vir hom bang was. |
| Afrikaans 1983 | So bang was Is-Boset vir Abner dat hy nie 'n woord kon terugsê nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Is-Boset kon Abner nie met 'n verdere woord antwoord nie, want hy was bang vir hom. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Is-Boset was so bang vir Abner dat hy niks kon sê nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Is-Boset was so bang vir Abner, hy het nie ’n woord gesê nie. |