2 Samuel 24:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En toe hulle deur die hele land getrek het, het hulle aan die einde van nege maande en twintig dae in Jerusalem aangekom. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hulle het die hele land deurkruis en hulle opdrag na nege maande en twintig dae voltooi en na Jerusalem toe teruggekeer. |
| Afrikaans 1933/1953 | So het hulle dan deur die hele land rondgetrek en in Jerusalem aangekom aan die einde van nege maande en twintig dae. |
| Afrikaans 1983 | Hulle het die hele land deurreis en na nege maande en twintig dae weer in Jerusalem teruggekom, |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | So het hulle rondgegaan deur die hele land, en ná nege maande en twintig dae weer in Jerusalem aangekom. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | So het hulle deur die hele land gegaan en ná nege maande en 20 dae het hulle weer aangekom in Jerusalem. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hulle het die hele land deurgegaan. Dit het nege maande en twintig dae gevat voor hulle weer terug was in Jerusalem. |