2 Samuel 23:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Maar die seuns van Belial sal almal wees soos weggestoot dorings, omdat hulle nie met die hande gevat kan word nie.
Afrikaans (NLV) 2011 “Maar bose mense is soos dorings wat weggegooi word en nie met kaal hande hanteer moet word nie.
Afrikaans 1933/1953 Maar deugniete, hulle almal is soos weggegooide dorings, want 'n mens vat dit nie met die hand nie;
Afrikaans 1983 Maar die goddelose is soos doringtakke wat alles weggegooi word; niemand vat met die hand daaraan nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) “Maar skurke – soos dorings word hulle almal uitmekaar gewaai; want mens vat nie met die hand daaraan nie.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Maar slegte mense is soos dorings wat jy weggooi, jy raak nie daaraan met jou kaal hand nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Maar slegte mense is soos droë doringtakke wat die wind uitmekaargewaai het: ’n mens raak nie aan hulle nie.