2 Samuel 18:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Die manskappe het toe uitgetrek na die veld teen Israel, en die geveg was in die bos van Efraim;
Afrikaans (NLV) 2011 Die leër het op die vlakte teen Israel opgetrek. Die geveg het tot in die Efraimsbos uitgebrei.
Afrikaans 1933/1953 Daarop trek die manskappe uit, die veld in om Israel te ontmoet; en die geveg het plaasgevind in die bos van Efraim.
Afrikaans 1983 Die manskappe het toe in die oop veld teen Israel opgetrek. Daar het 'n geveg in die Efraimbos ontstaan,
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Die manskappe het uitgetrek na die veld om teen Israel te staan te kom. Die geveg het plaasgevind in die beboste gebied van Efraim.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die manne het uitgegaan veld toe om oorlog te maak teen die manne van Israel, en die oorlog het begin in die Efraim-bos.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) So het die manskappe dan uitgegaan veld toe om teen die Israeliete te veg. Die geveg het in die Efraimbos begin.