2 Samuel 18:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Toe sê die koning: Is die jongman Absalom veilig? En Ahímaäs antwoord: Toe Joab die dienaar van die koning en my, u dienaar, stuur, het ek 'n groot rumoer gesien, maar ek het nie geweet wat dit was nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “Is die jong man Absalom veilig?” vra die koning. Agimaäs antwoord: “Toe Joab vir my sê om te kom, was daar ’n groot rumoer, maar ek weet nie wat gebeur het nie.” |
| Afrikaans 1933/1953 | Toe vra die koning: Gaan dit goed met die jongman, met Absalom? En Ah¡maäs antwoord: Ek het 'n groot gewoel gesien toe Joab die dienaar van die koning, naamlik u dienaar, gestuur het, maar ek het nie geweet wat dit was nie. |
| Afrikaans 1983 | “Gaan dit goed met my kind Absalom?” vra die koning. Hierop antwoord Agimaäs: “Ek het 'n groot samedromming opgemerk net toe u offisier Joab my gestuur het. Verder weet ek niks.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Toe vra die koning: “Hoe gaan dit met die jong man, met Absalom?” Agimaäs het geantwoord: “Ek het 'n groot samedromming gesien toe Joab, die koning se dienaar, op die punt was om my, u dienaar, te stuur; maar ek weet nie wat dit was nie.” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Toe die koning vra of dit goed gaan met die jongman, met Absalom, het Agimaäs gesê: “Toe Joab vir my gesê het ek moet kom, het ek gesien 'n groot klomp mense staan bymekaar, maar ek weet nie hoekom nie.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | “Wat van Absalom? Is my kind veilig?” vra die koning. “Ek het ’n groot klomp mense bymekaar gesien net toe u generaal, Joab, vir my gesê het om te hardloop. Maar ek weet nie wat het daar gebeur nie,” sê Agimaäs. |